這首THE MANSIONS OF THE LORD被譯為美國士官兵禮頌曲
在美國許多場合都可以聽到
美軍陣亡將士的遺體從戰場後送回美國本土時
在各州的追悼儀式及軍禮葬禮時
或是在美國阿靈頓國家公墓的軍禮葬禮時
都會演唱或是演奏這首歌
THE MANSIONS OF THE LORD也是美軍禮頌為國捐軀,壯烈成仁的烈士之歌曲
2002年,美國好萊塢拍攝一部越戰電影We Were Soldiers [勇士們]
此電影是敘述1965年11月14日美國第1騎兵師第7騎兵團於德浪河谷(Ia Drang)的X光著陸區與北越正規軍66團發生遭遇戰
3天的激烈戰鬥,美軍陣亡234人,北越正規軍陣亡1034人
德浪河谷戰役是越戰剛開始第一場的大型戰役
電影勇士們在劇終時列出當年德浪河谷戰役陣亡美軍烈士名單時
電影的配樂就是用這首莊嚴肅穆的THE MANSIONS OF THE LORD合唱曲
2003年3月20日,聯軍正式向伊拉克開火
到2010年8月19日聯軍正式停火,伊拉克戰爭結束
美軍在伊拉克陣亡4143名將士,整個聯軍陣亡上萬名官兵
此陣亡官兵人數震驚美國人民,也震驚全世界
也造成美國人民反戰的聲浪四起
美軍陣亡將士的遺體由軍用運輸機運回美國
國葬於阿靈頓國家軍人公墓時
美國三軍儀仗隊以軍禮將烈士下葬時
也會播放這首歌
2004年6月5日,多年民意調查被美國人選為[最好的美國總統]的雷根總統逝世
美國國家國葬這位對美國有偉大貢獻的雷根總統時
在國葬的葬禮上就是播放THE MANSIONS OF THE LORD來追悼他
今年,執政黨對忠烈祠裡快40萬被惡意遺忘與惡意冷淡20幾年的忠魂致敬
我們烈士遺族真的是感慨萬千
台灣島內去中國化的意識高漲,這我可以理解,這我可以感同身受
但是,忠烈祠內的莫那魯道,余清芳,羅福星這些烈士卻是為台灣壯烈成仁
古寧頭戰役的李光前團長壯烈成仁,這一仗把金門給守下來了,如果當年古寧頭戰役戰敗失守,那台灣早就已經插五星旗了
八二三砲戰的吉星文,趙家驤,章傑三位副司令也是保護台灣殉國的
健康幼稚園的老師林靖娟是為了搶救學童而壯烈犧牲,被國家追晉烈士
有太多太多烈士是保衛台灣,保衛台灣人民而犧牲的
他(她)們為了台灣而死,台灣人不可以漠視他(她)們
家父執行任務時殉國,明令褒揚,入祀忠烈祠
他也是為了台灣而死,為了保衛台灣而殉國
台灣人也不要鄙視他
他是外省人是沒錯,但他這位外省人卻是為了台灣而陣亡
20幾年過去了,政府對烈士不聞不問(尤其是綠黨執政那8年更是冷漠)
我們遺族沒有要甚麼,沒有要任何的東西
我們只希望國家能夠禮敬與祭拜這40萬為國成仁的烈士
這些烈士在天之靈,會繼續,會永遠守護台灣這片美麗國土
THE MANSIONS OF THE LORD
To fallen soldiers let us sing
Where no rockets fly nor bullets wing
Our broken brothers let us bring
To the Mansions of the Lord
No more bleeding, no more fight
No prayers pleading through the night
Just divine embrace, eternal light
In the Mansions of the Lord
Where no mothers cry and no children weep
We will stand and guard though the angels sleep
While through the ages safely keep
The Mansions of the Lord.
